vignette made in france
315 Visiteurs connectés

Stagiaire Langues Modernes pour la Coopération et Comunication Iternationale et Diplome binational des Etudes Interculturulles Franco-Italiennes Université Blaise Pascal Clermont-Ferrand sur traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : stagiaires

ETUDIANTE POLYVALENTE CHERCHE UN STAGE DANS LE DOMAINE DE LANGUE ET DU COMMERCE

Code CV : 581e0602b32d664e
Date de dernière connexion : 2017-05-04

Mademoiselle Ir... Se...
...
63000 Clermont-Ferrand
France

Métiers préparés : Traducitons, Interprétariat, Relations avec les clients

Ecole: Université Blaise Pascal
63006 Clermont-Ferrand

Cycle : Langues Modernes pour la Coopération et Comunication Iternationale et Diplome binational des Etudes Interculturulles Franco-Italiennes 2eme année
Langues Modernes pour la Coopération et Comunication Iternationale et Diplome binational des Etudes Interculturulles Franco-Italiennes
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+3
Dernier diplome : Lea
Niveau d'études actuel : Bac+5
Métiers préparés : Traducitons, Interprétariat, Relations avec les clients

Durée du stage : Indeterminée
Début du stage : Indeterminée
2015-01-18 2015-03-30
Temps Plein Oui
Alternance Oui
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 100Km >> ...

Lettre de motivation

Madame/Monsieur



Je suis une
étudiante en 2ème du Master EIFI (diplôme binational de Langues
Modernes pour la Communication et Coopération Internationale et Etudes
Interculturelles Franco-Italiennes) à l’Université Blaise Pascal de Clermont
Ferrand. Je suis à la recherche d’un stage d’une durée indéterminée (à partir
de 17 Janvier 2017), pour mettre en pratique les connaissances apprises pendant
mes études. Je suis impatiente de me mettre en jeu et d’acquérir de
l’expérience sur le terrain.



Depuis toujours
passionnée par les langues, j’ai choisi la faculté de Langues Etrangères
Appliquées comme parcours d’études, ce qui m’a permis d’acquérir de nombreuses
compétences dans le domaine des langues, comme la traduction et la rédaction
des textes.

Les travaux divers
que j’ai effectués ont contribué à développer mes compétences relationnelles et
sociales et à renforcer mon sens aigu des responsabilités et de la
communication. Mon expérience en tant que l’interprète m’a permis de vivre sur
le terrain la réalité d’une rencontre entre différentes cultures où j’ai eu
l’occasion de jouer le rôle de médiateur. Même mon expérience de stage a
constitué un apport essentiel dans ma formation, car j’ai appris à communiquer,
à aider, à répondre et à m’adapter aux besoins de personnes.



Dotée d’un esprit
ambitieux, j’ai hâte d’apprendre tout ce qui concerne le domaine des relations
humaines et du commerce international, de la traduction, ainsi que de la médiation
linguistique et culturelle. Grâce à une personnalité active, infatigable,
curieuse, polyvalente, polie, responsable et passionnelle, je suis prête à être
chargée de missions importantes, à accomplir des tâches et à travailler en
équipe, tout en m’enrichissant professionnellement et en apportant ma
contribution au lieu du travail.

Je suis convaincue
que le stage est une opportunité pour améliorer et perfectionner les
compétences, ainsi que de croître du point de vue professionnel et humain.

Je me tiens à votre
disposition pour tout renseignement supplémentaire.

Dans l’attente de
votre réponse, je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations
distinguées.

CV

INFORMATION PERSONNELLE







Sexe F | Date de naissance 08/02/1993 | Nationalité Ukrainienne








profil



Diplômée, avec l’esprit ouvert et
excellents capacités en organisation, communication et relations sociales,
acquises pendant l’expérience d’Erasmus, du stage et d’autres travaux,
souhaite mettre en œuvre ses connaissances appris pendant les études
universitaires et acquérir de l’expérience sur le terrain.







EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE


10 NOVEMRE 2015


OCTOBRE 2014-SEPTEMBRE 2016


JANVIER 2015-MARS 2015


SEPTEMBER 2012-juin 2012





Service d’interprétation

Point de vente Technobar, Tolentino (Italie)



§ Service d’interprétation en
langue russe





Serveuse et hôtesse





Restaurant Ago’s Pizza, Castelraimondo,
Italie






Responsable de l’accueil des
clients étrangers


Responsable de l’accueil des
clients du Campus Magnolia (école d’italien pour les étrangères)


Responsable de la salle







Stage : Lycée Linguistique

Lycée Linguistique Bambin Gesù, San
Severino Marche



§
Assistent de l’enseignant de la langue française

§
Accompagnement des étudiants en difficulté

§
Correction de devoirs

§
Cours de rattrapage

§
Transmission des connaissances en français





Serveuse

Bar Is Café, San Severino Marche, Italie

§ Gestion du
local


ÉDUCATION
ET FORMATION


September 2015-Aujourd’hui


Juillet 2015


SEPTEMBER 2013-JUIN2014


sEPTEMBER 2012-jUILLET 2015


JUILLET 2012





Admission
au Master EIFI- Etudes interculturelles franco-italiennes (Double diplôme
Italie-France)



§
Univeristé de Macerata, Macerata,
Italie (2015-2016)

Ø Traduction,
interprétariat en langue française et russe

Ø Droit
internationale

Ø Traduction
multimédia (sous-titrage, audiodescription)

§
Université Blaise Pascal,
Clermont-Ferrand, France (2016)


Diplôme
Langues Etrangères Appliquées









Université de Macerata

103/110






Traduction et interprétariat en
langues Français, Russe et Anglais


Informatique de base


Participation au projet Erasmus-study



Université de Bourgogne, Dijon,
France. Faculté des Langues étrangères appliquées.





Inscription à la faculté de LEA



Université
de Macerata, Macerata, Italie.





Baccalauréat au Lycée Linguistique



Lycée
Linguistique Bambin Gesù, San Severino Marche, Italie

95/100


COMPÉTENCES PERSONNELLES











Langue(s) maternelle(s)



Ukrainien, Italien















Autre(s) langue(s)



COMPRENDRE



PARLER



ÉCRIRE





Écouter



Lire



Prendre part à une conversation



S’exprimer oralement en continu









Français



C1



C1



C1



C1



C1















Russe



C1



C1



C1



C1



C1
















Anglais



C1



B2



B2



B2



B2


Português



A1



A1



A1



A1



A1


Compétences en communication






Bonnes compétences en
communication grâce à mon stage au Lycée Linguistique, où il était nécessaire
trouver un moyen de communiquer avec les étudiants pour transmettre les
connaissances et les encourager à travailler



Très bonnes compétences de communication
avec des clients, acquis pendant mon expérience du travail dans la
restauration, à cause de la nécessité de satisfaire leur requises et
exigences







Compétences organisationnelles managériales






Très bonnes compétences
organisationnelles et managériales acquises pendant mon expérience de stage
(organisation de cours de rattrapage et du travail d’équipe des étudiants) et
du travail


Compétence numérique



AUTOÉVALUATION





Traitement de l’information



Communication



Création de contenu



Sécurité



Résolution de problèmes









iNDEpendant



independant



independant



elementaire



elementaire



bonne maîtrise de Word, Excel









Autres compétences





§ bonnes compétences de rédaction/traduction des textes en langues
français et russe acquises pendant mes études et le stage

§ bonne maitrise de l’appareil photo en tant que photographe amateur







Permis de conduire



Catégorie B

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : Power Point, Excel, Word

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : Permis B

Langues :
Français : Langue de travail
Italien : Langue maternelle
Russe : Langue de travail
Ukrainien : Langue maternelle
Anglais : Intermédiaire

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)