vignette made in france
222 Visiteurs connectés

Stagiaire Diplôme secrétaire trilingue, Licence langues étrangères appliquées, Master 1 langues étrangères appliquées, Master 2 traduction et rédaction d'entreprise Université de Nice Sophia Antipolis Nice sur traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : stagiaires

Stage de traduction/interprétariat/relecture

Code CV : 591e0e8db38a0e81
Date de dernière connexion : 2017-05-24

Mademoiselle Fr... Sp...
...
06000 Nice
France

Métiers préparés : Traductrice, Interprète, Enseignante

Ecole: Université de Nice Sophia Antipolis
06000 Nice

Cycle : Diplôme secrétaire trilingue, Licence langues étrangères appliquées, Master 1 langues étrangères appliquées, Master 2 traduction et rédaction d'entreprise 5eme année
Diplôme secrétaire trilingue, Licence langues étrangères appliquées, Master 1 langues étrangères appliquées, Master 2 traduction et rédaction d'entreprise
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : Master 1 Langues étrangères appliquées
Niveau d'études actuel : Bac+5
Métiers préparés : Traductrice, Interprète, Enseignante

Durée du stage : 2 mois minimum
Début du stage : entre 2 et 4 mois
2017-06-01 2017-09-30
Temps Plein Oui
Alternance Oui
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 100Km >> ...

Lettre de motivation

Je
suis une étudiante allemande inscrite à la faculté de lettres. Pour compléter
mon cursus universitaire, je dois effectuer un stage d’un minimum de deux mois.
Je me permets de publier sur ce site ma candidature pour trouver un stage en traduction afin d’accroître
mon expérience professionnelle.

Je
réside à Nice depuis 4 ans. J’y ai accompli un cursus universitaire complet.
J'ai commencé par une Licence et un Master en Langues Étrangères Appliquées
(allemand, anglais, espagnol) qui en plus des langues, comportait de l'économie
et du droit. Je suis actuellement en Master II : Traduction et Rédaction
d'Entreprise. Dans ce Master professionnel, j'apprends à maîtriser des
logiciels de traducteur tels que SDL Trados ou Omega T. J'ai développé ma
capacité à traduire des textes d'une langue à l'autre (thème et version). Je
suis également capable de mener un interprétariat de liaison et consécutif.

J'ai
vécu en Espagne (Séville, Andalousie) dans le cadre du programme européen
Erasmus sur une période d´un an (2011 – 2012). Cela m'a permis de m'imprégner
de la langue et culture espagnole.

J'ai
fait une formation en tant que secrétaire trilingue (allemand, anglais et
français). J'ai appris à rédiger des lettres commerciales (exemple : commandes
fournisseurs, prospection, vente en B2B et B2C). L'interprétariat de liaison
faisait également partie de cette formation.

L'an
dernier, j'ai travaillé en intérim chez France Informatique. On m'a confié la
responsabilité de la mise en page et surtout de la traduction des sites web
(français vers l'allemand).

Etant
à l’aise dans la gestion des outils informatiques et de nature curieuse, je
suis déterminée à accroître et à appliquer mon savoir-faire au sein de votre
agence. Je suis convaincu de correspondre à vos exigences. En effet, je suis
polyglotte. A ce titre, je serais heureuse de démontrer mes compétences et ma
passion pour les langues.

En
espérant que ma candidature suscitera votre intérêt, je reste à votre
disposition pour un éventuel entretien. Vous trouverez mon CV en pièce jointe.
Je vous prie d’agréer, Mesdames et Messieurs, l’expression de mes sentiments
les plus sincères.

CV

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
Octobre 2016 – Mars 2017 : Assistante de langue allemande : Lycée Parc Impérial, Nice,
Estienne d’Orves, Nice, Henry Matisse (Vence), approche ludique de la langue allemande, soutien des cours, corrections exposés
Juin 2015 – Juillet 2015 : Traductrice en intérim : Triangle, Nice, traduction du français en
allemand, mise en page
Novembre 2013 – présent : Employée libre-service : Lidl, Nice, encaissement, mise en
rayon, maintenance
Septembre 2012 – Août 2013 : Assistante d’éducation : Lycée Eucalyptus, Nice, accueil
d’élèves, tâches administratives, convocations
FORMATION

Septembre 2016 – April 2017 Université de Nice Sophia-Antipolis: Master II Rédaction et traduction d’entreprise : allemand, anglais, français, interprétariat,
rédaction technique
Septembre 2015 – Juin 2016 Université de Nice Sophia-Antipolis: Master I Langues étrangères appliquées avec mention : allemand, anglais, économie et droit
Septembre 2012 – Juin 2015 Université de Nice Sophia-Antipolis: Licence Langues étrangères appliquées avec mention : allemand, anglais, espagnol, économie et
droit
Septembre 2011 – Juillet 2012 Université de Séville (Espagne): Séjour à l’étranger
(ERASMUS) : espagnol, italien
Septembre 2009 – Septembre 2011 Université Friedrich-Schiller de Jena (Allemagne): Etudes des langues romanes : français, espagnol
Septembre 2006 – Juillet 2008 École Multi Lingua de Bayreuth (Allemagne): Secrétaire trilingue (apprentissage) : allemand, anglais, français, spécialisation
commerce
LANGUES ET INFORMATIQUE

- Allemand maternelle, Français courant, Anglais courant, Espagnol courant- Word, Power Point, Excel, MS Office, Omega T, Oxygen, SDL Trados
CENTRES D’INTERET

- Course à pied, langues, nature, cultures étrangères, couture

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : word, excel, power point, gimp, omega T, sdl trados, memo q

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : B

Langues :
Allemand : Langue maternelle
Français : Langue de travail
Anglais : Courant
Espagnol : Intermédiaire

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)