vignette made in france
67 Visiteurs connectés

Traducteur anglais/espagnol/catalan=>français indépendant spécialisé Affaires et techniques - 7 ans d'expérience
code JL-É-201511-376 sur traducteurs.enligne-fr.com en France

traducteurs.enligne-fr.com : cvs

Fort d'une expérience de 7 ans en tant que traducteur salarié, je vous propose mes services en freelance dans les domaines techniques et d'affaires. Disposant de bonnes capacités rédactionnelles, je puis vous assurer des travaux de qualité.

MR Je... L...

...

27000 ÉVREUX Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
ASSURANCE : déclarations de sinistres, rapports d’expertise, polices d’assurance, ENTREPRISE : appels d’offres, règlements intérieurs, communiqués de presse, statuts, actes constitutifs FINANCIER : bilans, livres blancs, rapports annuels, rapports d’audit, régimes d’intéressement JURIDIQUE : contrats, décisions judiciaires, procurations, actes d’état civil, règlements européens MUSIQUE : ouvrages de solfège, épreuves d’examens, partitions NTIC : logiciels, matériels informatiques, télécommunication, guides utilisateurs, ERP TECHNIQUE : automobile, automation, brevets, électrotechnique, normes, transports

Domaines de compétences:
JURIDIQUE, ASSURANCE, FINANCE

Directions concernées par les interventions:
Autre Autre Autre

Types d'interventions:
TAO : Trados (2014 et 2007), Wordfast (« classic » et « pro ») PAO : Nuance Omnipage, Abby PDF Transformer LOCALISATION : Passolo, SDLX, SOUS-TITRAGE : Subtitle Workshop, Vobsub AQ : Antidote, X-Bench, QA Distiller, Y-Snell tools ÉDITION WEB : Kompozer, Filezilla

Formations suivies:
Depuis fév. 2014 Traducteur indépendant

Jan. 2010 à jan. 2014 Traducteur salarié JLVTRADUCTIONS

Sep. 2007 à mai 2009 Tuteur linguistique Centre d’Enseignement des Langues, Cergy
2012 DIF – Formation SDL Passolo

2011 DIF – Stage de traduction juridique LINGUASPHERE

Etudes:
2007-09 Master Traduction d’affaires Université de Cergy-Pontoise


2006 Licence LEA Anglia Ruskin University (ARU), Cambridge, Royaume-Uni

2000 Certificat de fin d’études musicales Conservatoire national de région, Cergy-Pontoise
orgue et piano jazz (10 ans de pratique)


Présentation

Fort d'une expérience de 5 ans en tant que
traducteur salarié, je vous contacte pour vous proposer mes services en
freelance dans les domaines techniques et d'affaires.



Disposant d'une parfaite maîtrise de mes
langues de travail et de bonnes capacités rédactionnelles, je puis vous assurer
des travaux de qualité.



Initialement formé à la traduction
d'affaires, j'ai eu l'opportunité de consolider mes compétences au fil de ces
dernières années, entre autres dans des domaines techniques, grâce à diverses
formations et par le travail collaboratif auprès d'une équipe de traducteurs
aguerris.



À la fois autonome et plein de ressources,
j'ai le souci du détail, le tout conjugué à une capacité à travailler
efficacement dans des délais serrés, notamment grâce à une vaste panoplie d'outils
de TAO et de suites logicielles décrits dans mon CV ci-joint.

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
TAO : Trados (2014 et 2007), Wordfast (« classic » et « pro ») PAO : Nuance Omnipage, Abby PDF Transformer LOCALISATION : Passolo, SDLX, SOUS-TITRAGE : Subtitle Workshop, Vobsub AQ : Antidote, X-Bench, QA Distiller, Y-Snell tools ÉDITION WEB : Kompozer, Filezilla


Langues: En Es Ca

Quelques références:
confidentiel, travaille principale pour des agences de traduction en France et à l'étranger

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)