vignette made in france
145 Visiteurs connectés

interprète/traductrice, cours de chinois dans tous les secteurs, surtout dans la domaine du marche de l’art ou dans la négociation.
code XZ-69-201501-888 sur traducteurs.enligne-fr.com en France

traducteurs.enligne-fr.com : cvs

Toutes ces missions m’ont permis de mettre à l’épreuve mes qualités relationnelles, mon professionnalisme ainsi que ma rigueur, le tout dans une grande autonomie. Organisée et responsable. De meme, en équipe.

MLE Xu... Z...

...

LYON 04 69004 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
La traduction, la communication, la négociation dans le secteur du marche de l’art.

Domaines de compétences:
Traduction, Formateur, Enseignement

Directions concernées par les interventions:
Direction Internationale Direction communication Autre

Types d'interventions:
Bilingue Chinois: j’assurais la communication et la négociation entre les contacts chinois et l’entreprise, en vue d’obtenir un partenariat ou un contrat avec eux.

Formations suivies:
Traduction du français vers le chinois, et inversement, d’articles sur les
patrimoines culturels français et chinois

Etudes:
Master 2 (bac+5) Arts Lettres Langues mention Langues Cultures Etrangères spécialité études chinoises à l’Université Jean Moulin


Présentation

Ayant achevé mes études supérieures par un Master, et quelques années d’expériences
professionnelles, je suis actuellement à la recherche d’un emploi. Baignant depuis des
années dans les cultures française et chinoise, je suis extrêmement motivée pour
occuper un poste biculturel.


En tant qu’assistante bilingue chinois chez Artprice.com, j’ai travaillé au sein du
secteur Chine où j’ai assuré notamment les prises de contact de l’entreprise sur le
marché chinois, et la liaison avec les partenaires sur place.


J’assurais la communication et la négociation entre les contacts chinois et l’entreprise,
en vue d’obtenir un partenariat ou un contrat avec eux. Par ailleurs je saisissais,
contrôlais et traduisais les informations détaillées dans la base de données, assurais la
relecture, la correction, l’adaptation et la traduction des articles publiés sur le site
d’Artprice.com. Je manipulait donc ce faisant divers outils informatiques.


Savoir gérer de nombreux partenaires simultanément et faire suivre la base de
données en conséquence m’a permis d’aiguiser mon sens de l’organisation et de
l’efficacité.


Par la suite, j’ai initié et dirigé un projet culturel dans le cadre de la commémoration


du 50ème anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine, au cours
duquel j’ai assuré notamment les rôles de chargée de communication et de
financement, nouant les contacts utiles à la réalisation du projet.


Mes autres tâches englobaient la gestion d’une équipe, le développement d’un
portefeuille de clients, l’organisation de rencontres avec les partenaires, la relance
clientèle, les tâches classiques de secrétariat...


Toutes ces missions m’ont permis de mettre à l’épreuve mes qualités relationnelles,
mon professionnalisme ainsi que ma rigueur, le tout dans une grande autonomie.
Organisée et responsable, je peux travailler aussi bien seule qu’en équipe.


De fait, je réponds à toutes offres car celle-ci me permettra de continuer d’évoluer à
travers une collaboration mutuellement bénéfique au sein de votre structure, et dans
l’intérêt du développement durable en collaboration entre la France et la Chine.


Dans l’attente d’un prochain contact, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur,
l’expression de mes sincères salutations.

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:


Langues: Zh 0 0

Quelques références:
Artprice.com qui est une entreprise du marche de l’art.

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)