vignette made in france
221 Visiteurs connectés

CV de Deputy editor, syndicated news service / Bilingual English French, native speaker English, Subeditor, cherche un emploi de English-language Subeditor and/or Editor and/or Journalist / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

English-language Subeditor, Editor, Journalist and French to English Translator

Code CV : 5723535790153483
Date de dernière connexion : 2016-10-26

Monsieur Ma... W...
....
13011 Marseille
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Media
Taille de l'entreprise : 101 à 1000 salariés
Fonction actuelle : Deputy editor, syndicated news service
Nombre d'années à ce poste : 11 ans à 15 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 1 à 5 personnes
Salaire annuel : 43000.00 GBP
Expérience Totale : 11 ans à 15 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: Bilingual English French, native speaker English, Subeditor, Bilingual English French, native speaker English, Editor, Bilingual English French, native speaker English, Journalist
Secteur d'activité: media, e-magazines, publication

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 25000.00 / 0.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : Post-graduate diploma in Periodical Journalism - London College of Printing (1999)
Niveau d'études actuel : Bac+4
Autres Formations :


Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
MS Office, Google Docs, InCopy, InDesign, subediting for the web (SEO, etc), various commissioning and copyright software

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
Permis B - véhiculé

Langues
Anglais : Langue maternelle
Français : Langue maternelle
Allemand : Intermédiaire


CV :

Monsieur Ma... W
13011 Marseille
France


  • JOURNALIST
  • SUBEDITOR
  • EDITOR
  • PRODUCTION EDITOR
  • FRENCH TO ENGLISH TRANSLATOR

1. PERSONAL DETAILS
  • Nationality: British
  • Age: 52
  • Address: 13 bd Brune 13011 Marseille
  • Languages: English native speaker French bilingual German working knowledge
  • Software: MS Office, Google docs, InCopy, InDesign, bespoke syndication/commissioning software

2. EDUCATION
  • Post-grad diploma in Periodical Journalism London College of Printing (1999)
  • Post-grad RSA-TEFL International House London (1991)
  • BA (Hons) European Studies in Finance and Accounting Metropolitan University, UK (1987)
  • BA equivalent in Economics (Diplom-Betriebswirt) Hochschule Bremen, Germany (1987)

3. EMPLOYMENT

Journalism

  • Freelance blogger, journalist, subeditor and French to English translator in Marseille (2016)
  • Deputy editor, syndicated news service – UK national newspaper in London (2001-2015)
  • Freelance journalist/subeditor in London (1997-2000)
  • Other employment
    • Database programmer for phoneline in London (1997)
    • Assistant manager 4* boutique hotel in Megève, France (1996)
    • Various bookkeeping and accountancy posts in London (1987-95)
    ENDS

Lettre de candidature

Monsieur Ma... W
13011 Marseille
France

English-language Subeditor, Editor, Journalist and French to English Translator


After 20 years working in London as a journalist/subeditor/production editor, I am now based in Marseille working as a freelance blogger, journalist and translator and looking for an English-language subediting post or similar

Before moving to France, I worked for 15 years at a UK national newspaper as deputy editor of its syndicated news service. This role involved subbing and adapting copy for a non-UK based audience, as well as creating user-friendly headlines and standfirsts for the various editorial desks of our clients across the globe.

My role also involved daily communication with clients' editorial desks, commissioning and subbing raw copy, training and managing a small team of subeditors, and contributing to ongoing editorial systems development of my desk.

I am a totally bilingual English-French speaker with a Franco-British background and so am completely comfortable operating in either cultures. In my former role, I also did various pieces of French to English translation for various editorial desks and in this capacity was also the go-to person for the subs' desk.

In my work, I am extremely demanding on myself and always aim to provide the best possible work. That said, I greatly enjoy teamwork and satisfying work relationships thanks to my easy manner.

Please contact me if further information is required.

Kind regards,

Monsieur Ma... W...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)