vignette made in france
308 Visiteurs connectés

CV de / Traductrice Langues sources : Allemand Néerlandais, cherche un emploi de Traducteur / relecteur / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

Traductrice depuis l'Allemand et le Néerlandais

Code CV : 575f9333eb5d25bc
Date de dernière connexion : 2016-07-15

Madame CA... L...
....
95810 Vallangoujard
France




Situation actuelle:
Expérience Total : Néant
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: Traductrice Langues sources : Allemand Néerlandais, ,
Secteur d'activité: indifférent, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Interim
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, Journalier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : MAITRISE L.E.A Etudes Germaniques (Allemand/Néerlandais) mention Affaires et Commerce
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : France

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés


Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Allemand : Langue de travail
Néerlandais : Langue de travail
Danois : Intermédiaire


CV :

Madame CA... L
95810 Vallangoujard
France


Traduction Littéraire

et spécifique / langues Germaniques Allemand Néerlandais
FORMATION

Depuis septembre 2014 MASTER
MEGEN : Médiation Interculturelle et Traduction dans l’espace germanique
et nordique: Spécialisation
Langues allemandes, néerlandaises et danoises

Université Sorbonne Paris IV

2005 - 2006 D.E.S.S Commerce et Management
Franco-Allemand

Université de Cergy-Pontoise (95)


2003 - 2004 Formation
en alternance « Cadre commercial junior franco-allemand »
par la Chambre Franco-Allemande
du Commerce et de l’Industrie (Paris)

Juin
2004 : Obtention du certificat Wirtschaftsdeutsch
International


1999 - 2003 Cursus Langues Etrangères Appliquées
(L.E.A) Etudes Germaniques

Allemand – Néerlandais Université Sorbonne - Paris IV

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES

EN TRADUCTION

Eté 2015 Mémoire
de M1 : Traduction de la nouvelle « De Aanwezigheid »

de Filip de Pillecyn (1938)

Publication en cours de
réalisation

En cours Mémoire de M2 :
Traduction du roman « Een liefde in
Parijs »

de Remco Campert


Lettre de candidature

Madame CA... L
95810 Vallangoujard
France

Traductrice depuis l'Allemand et le Néerlandais


Bonjour,

Diplômée d’une Maîtrise de Langues Etrangères Appliquées
(L.E.A) en 2004, avec pour spécialisation l’allemand et le néerlandais, j’ai débuté ma carrière professionnelle dans
l’administration des ventes et j’ai occupé plusieurs postes en tant que chargés
de clientèle puis assistante commerciale au sein d’entreprises internationales.
Mais j’ai profité d’un licenciement économique en 2014 pour reprendre des
études et me réorienter dans mon domaine de prédilection, la traduction. J’ai
pour cela entrepris en septembre 2015 un master de traduction et de médiation
interculturelle dans l’espace germanique et nordique à l’université Sorbonne-
Paris IV.
Je suis disponible pour tout type de travaux de traduction depuis les langues allemandes et néerlandaises, aussi bien techniques que littéraires.

Cordialement

Madame CA... L...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)


Informez votre réseau


logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2017