vignette made in france
50 Visiteurs connectés

CV de Professeur contractuel en Italien / Traduction, cherche un emploi de Traductrice français/anglais>italien //Rédactrice//Chef de Projet Traduction / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

Emploi de traductrice du français et de l'anglais vers l'italien sur Paris à temps plein.

Code CV : 59d2be8a5b5a1cbc
Date de dernière connexion : 2017-10-04

Mademoiselle Si... O...
....
75006 PARIS
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Education/Formation
Taille de l'entreprise : + de 1000 salariés
Fonction actuelle : Professeur contractuel en Italien
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 17000.00 EUR
Expérience Totale : 3 à 5 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: Traduction, ,
Secteur d'activité: Traduction, Relecture, Edition, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 18000.00 / 20000.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Master 2 en Langues, cultures et communication internationale
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Pack Microsoft Office, Omega T, WordfastPro, SDL Trados

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Anglais : Avancé
Français : Courant
Italien : Langue maternelle
Espagnol : 0


CV :

Mademoiselle Si... O
75006 PARIS
France


FORMATION


2009-2013 Master
2 en Langues, Cultures et Communication Internationale,

Université de Sassari (Italie)

01/2012-05/2012 Programme d’échange Erasmus, Université de
Savoie (Chambéry, France)

Rédaction d’un mémoire de recherche en
Traduction (analyse critique de traduction)



2004-2009
Licence en Médiation Linguistique
(Traduction), Université de Sassari (Italie) (BAC+3)

Langues : Italien
(langue maternelle), Français (niveau C1), Anglais (niveau B2) et Espagnol
(niveau A2) Outils informatiques :
Pack Microsoft Office, Microsoft Windows (XP, 8, Vista), Internet, logiciel
TAO (OmegaT), Wordfast, Acrobat, HTML et XML.



EXPERIENCES PROFESSIONNELLES

09/2016 - 08/2017 Professeur
contractuel en Italien, Académie d’Amiens.

02/2016- 09/2016 Agent
d’accueil et de renseignements, Office de Tourisme de Paris.

Accueil des visiteurs français et étrangers,
information sur la richesse touristique de Paris et
sa région et vente de produits touristiques

04/2014-
présent Traductrice
freelance

Traductions
du français et de l’anglais vers l’italien



09/2014 -11/2014 Professeure
contractuelle d’Italien, Collège Gratte-Ciel Morice Leroux, Villeurbanne.

Enseignement de la langue et de la culture italienne



10/2013-04/2014 Assistante de langue italienne,
Académie de Grenoble (France)

Lycée Polyvalent G. Jaume, Collège Lis
Isclo, Pierrelatte ;

Collège Le
Laoul, Bourg-Saint Andéol.

Promotion de la langue et de la culture
italienne



05/2008-10/2011 Bibliothécaire,
Bibliothèque de Lettres et Langues, Université de Sassari (Italie) Accueil et information aux utilisateurs ; Utilisation
du logiciel de recherche OPAC et SABINA ; Classification des livres
selon le code DEWEY.

COMPETENCES PERSONNELLES

J’ai des bonnes capacités de communication
et d’adaptation aux environnements multiculturels acquises grâce à mes
expériences d’études et de travail à l’étranger. Je suis dotée d’un grand sens
de l’organisation et un très bon relationnel. Je suis souriante, enthousiaste,
motivée, dynamique et fiable.



AUTRES INFORMATIONS

Permis de conduire B


Lettre de candidature

Mademoiselle Si... O
75006 PARIS
France

Emploi de traductrice du français et de l'anglais vers l'italien sur Paris à temps plein.


Madame, Monsieur,



je
souhaiterais présenter ma candidature pour un poste de Chargée de traduction et relecture au sein de votre entreprise à Paris.
Titulaire
d’un Master en Langues, cultures et communication internationale obtenu à
l’Université de Sassari (Italie) en 2013 et de langue maternelle italienne, je
parle couramment italien, français et anglais.

Pendant
mon parcours universitaire j’ai participé au Programme Erasmus grâce auquel
j’ai eu l’opportunité de passer quatre mois en France et de fréquenter
l’Université de Savoie à Chambéry. Dans ce contexte multiculturel j’ai préparé
mon mémoire de Master dans le domaine de la traduction et au même temps j’ai pu
affiner mes connaissances linguistiques. Dans l’année 2013-2014, j’ai travaillé
comme Assistante de langue italienne dans l’Académie de Grenoble. Cette
expérience a été pour moi extrêmement enrichissante et nécessaire et m’a permis
d’élargir mes compétences linguistiques et communicatives.



Comme
vous le voyez dans mon CV, je travaille en tant que professeur de langues
vivantes et traductrice freelance. Passionnée par les langues étrangères, la
traduction, la littérature et les nouvelles technologies, je me permets de vous
proposer mes services comme Chargée de traduction et relecture.

Dotée
d’un excellent relationnel, j’ai une bonne attention au détail et je suis
capable d’effectuer plusieurs tâches en même temps. Rigoureuse et autonome,
j’ai une très bonne connaissance des outils liés à la gestion et au traitement
des projets de traduction : TAO, PAO mais aussi langages et environnements
informatiques. En plus, j’ai des bonnes qualités rédactionnelles et une
orthographie irréprochable.



Je suis
sûre que je suis la candidate idéale pour ce poste parce que je suis une personne
curieuse, dynamique, précise, flexible et sérieuse. Responsable et dotée d'un
bon personnel, je me montre une collaboratrice impliquée et fiable. Je suis une
personne souriante et sociable. J’aime travailler dans les contextes
multiculturels et en équipe.

Je suis
désireuse d’apprendre de nouvelles choses, être ouverte au défi et aspirer au
succès. Espérant que mon profil aura su éveiller votre intérêt, je reste à
votre disposition pour tout complément d'information ou entretien que vous
pourriez me proposer.



Dans
cette attente, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de ma respectueuse
considération.

Mademoiselle Si... O...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)