vignette made in france
293 Visiteurs connectés

CV de Affaires internationales / Traducteur, cherche un emploi de traducteur interprète / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

trilingue russe-français-anglais traduction, interprétation, débutant (A2) japonais, niveau JLPT 5

Code CV : f0e15b573054bed6
Date de dernière connexion : 2017-01-20

Madame Ma... V...
....
75020 Paris
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Administration
Taille de l'entreprise : 51 à 100 salariés
Fonction actuelle : Affaires internationales
Nombre d'années à ce poste : 11 ans à 15 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 36000.00 EUR
Expérience Totale : 11 ans à 15 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: traducteur, interprète,
Secteur d'activité: traduction, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac-4
Dernier diplome : ESIT, M1 interprétation de conférence Master M1 Anglais (LLCE)
Niveau d'études actuel : Bac-4
Autres Formations :
Formation CEGOS "assistante juridique"

Diplôme d'Accés aux Etudes Universitaires (option A) - mention bien - Université de la Sorbonne Paris 3 à distance

Etudes secondaire au lycée de St. Petersbourg (option langue française - études approfondies)

Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Word, Excel, Powerpoint, Trados, Outlook, Internet

Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Français : Langue de travail
Russe : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail
Japonais : Intermédiaire


CV :

Madame Ma... V
75020 Paris
France


2010 - traducteur/interprète freelance (RU-FR-EN)
2003 - 2014: ADAMI (société civile pour l'administration de droits des artistes et musiciens-interprètes) - assistanat aux affaires internationales, traduction, négociation de contrat avec les sociétés de gestion collective à l'étranger, notamment dans les pays de l'Est, coopération internationale. Assistanat du directeur général par interim

1999 - 2003 : SPEDIDAM (société civile pour la gestion de droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse) -standard - accueil, contact avec les sociétés des pays de l'Est, traduction, traitement de courrier, saisie, archivage, gestion de commandes etc.

Maîtrise d'outils informatiques

Bilingue russe-français
Anglais courant (C1)
Japonais A2


Lettre de candidature

Madame Ma... V
75020 Paris
France

Trilingue russe-français-anglais traduction, interprétation, débutant (A2) japonais, niveau JLPT 5


Traduction et interprétation consécutive ou de liaison : bilingue russe avec très bonne connaissance d'anglais (Master 1 littérature anglophone).Expérience dans le domaine de la propriété intellectuelle : assistanat aux affaires internationales pendant 11 ans (droits voisins au droit d'auteur). Très motivée et très intéressée pour travailler éventuellement avec une entreprise ayant des relations avec les pays de l'ex-URSS afin de mettre mon bilinguisme russe- français au profit de l'entreprise.

Madame Ma... V...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)