Internship seeker Université de cergy-pontoise Cergy on traducteurs.enligne-fr.com

titulaire d'un master 2 en Traduction économique et juridique anglais/allemand, je recherche un stage de six mois à pourvoir dès que possible afin de gagner de l'expérience

CV Code: 59510198e6b188bd
Date of last connection: 2017-08-29
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Gu... Gl...
...
78600 Maisons-Laffitte
France

Prepared job(s): : Traducteur terminologue, traducteur technique

Cycle:

School: Université de cergy-pontoise 95000 Cergy

Education level: 5th year

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma :
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur terminologue, traducteur technique

Duration of the internship: 6 mois
Beginning of the internship:
2017-08-01 2018-01-01
Full-time Yes
Study-work program No
Geographical mobility from your place of residence : 11 >> 30Km

Others

Known Tools / Software/ Methods :

HGV, LGV, special vehicles licences :

Languages :
Allemand : Fluent
Anglais : Fluent

Cover letter

Objet : candidature au
poste de traducteur






A
Maisons-Laffitte le 26 juin 2017






Madame, Monsieur,


Je vous
adresse ma candidature pour être votre collaborateur, et accompagner votre
équipe dans la réussite de vos missions.


Titulaire d'un master 2 en Traduction Economique et Juridique anglais/allemand, j'ai acquis 6 mois d'expérience professionnelle au sein du cabinet Ticero. Lors de ce stage, j'avais pour principales missions la traduction ponctuelle de documents techniques, marketing et financier appartenant à Porsche et Siemens ainsi que l'exploitation terminologique de ces documents. Ces ressources me permettaient par la suite de constituer et mettre à jour un glossaire. En outre j'ai travaillé avec des logiciels de TAO et j'ai été chargé de trouver un logiciel de TAO adapté aux besoins du cabinet.


J'ai acquis
au cours de ces années de réelles compétences en matière de gestion des outils TAO et du Pack Office Windows mais aussi en matière linguistique, car la gestion des ressources m'a en quelque conditionné à jongler entre les langues anglais, allemand et français. Je souhaiterai mettre à votre service ces quelques compétences pour accompagner votre
développement.


Organisé et
rigoureux, j'aime le travail bien fait et j'ai le sens du résultat. Aussi, je
suis certain de pouvoir être opérationnel rapidement en rejoignant vos équipes
pour répondre pleinement à vos attentes.



Je me tiens à
votre disposition pour vous apporter tout complément d'information dont vous
pourriez avoir besoin.




Je vous prie
d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

CV


Traducteur
terminologique /technique


Ø
Double-nationalité
française et américaine



Compétences

v Définir des modalités de traduction
selon le contexte

v Comprendre un texte, un dialogue et
les restituer dans une autre langue auprès d'interlocuteurs ou sur des
documents

v Recenser des sources documentaires

v Suivre et faire évoluer des
glossaires, des bases de données et des outils d'aide à la traduction

Formation

2014-2016 Master 2 traductionéconomique et juridique, anglais-allemand, Université de Cergy-Pontoise

2012 Voyage Erasmus de 5 mois, en Allemagne dans la ville de Münster



Expériences
professionnelles




2016 Traducteur techniqueTicero SAS, cabinet de traduction
(stage)

§
Traduction
et relecture

§
Extraction
et exploitation terminologique de documents publics et privés

relatifs à des clients
tels que Porsche et Siemens



2013 Traducteur technique, Inolang SAS, cabinet de
traduction (stage)

§
Traduction :
de procès-verbaux, Kbis, extrait d’acte de naissance et mariage, contrats de
vente, mails entre sociétés et relectures

§
Constitution
de bases de données des termes bancaires anglais-français



2013
Traducteur technique,
Ernst and Young,
au sein de
l’équipe de traduction (stage)

§
Familiarisation
avec le logiciel trados : alignements, base de données terminologique

§
Traduction
de documents mineurs portant sur l’économie et les CV d’avocat



2011 Traducteur technique, SCP Salans FMC SNR Denton, au sein
du service marketing (stage)

§
Révision,
relecture et traductions de documents spécialisés : site internet,
communiqués de presse, pitch



Centres d’intérêts

Presse fait
divers, résultats sportifs, relations internationales
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-fr.com pub.enligne-fr.com publicite.enligne-fr.com directeurs-artistiques.enligne-fr.com directeurs-de-creation.enligne-fr.com directeurs-de-la-communication.enligne-fr.com responsables-communication.enligne-fr.com chefs-de-fabrication.enligne-fr.com chefs-de-publicite.enligne-fr.com chefs-de-studios.enligne-fr.com charges-de-communication.enligne-fr.com communications-officers.enligne-fr.com 2d.enligne-fr.com 3d.enligne-fr.com affichistes.enligne-fr.com arts-graphiques.enligne-fr.com dessinateurs.enligne-fr.com attaches-de-presse.enligne-fr.com auteurs.enligne-fr.com acheteurs-d-art.enligne-fr.com bd.enligne-fr.com biographes.enligne-fr.com cogniticiens.enligne-fr.com concepteurs.enligne-fr.com contenu.enligne-fr.com community-managers.enligne-fr.com correcteurs.enligne-fr.com creatifs.enligne-fr.com designers.enligne-fr.com ecrivains.enligne-fr.com editeurs.enligne-fr.com evenementiel.enligne-fr.com evenements.enligne-fr.com interpretes.enligne-fr.com linguistes.enligne-fr.com livres.enligne-fr.com mecenat.enligne-fr.com merchandising.enligne-fr.com multimedia.enligne-fr.com photographes.enligne-fr.com plasticiens.enligne-fr.com plv.enligne-fr.com promotion-des-ventes.enligne-fr.com relations-presses.enligne-fr.com relations-publiques.enligne-fr.com relecteurs.enligne-fr.com retoucheurs.enligne-fr.com reviseurs.enligne-fr.com salons.enligne-fr.com semiologues.enligne-fr.com signaletique.enligne-fr.com sponsors.enligne-fr.com traducteurs.enligne-fr.com traductions.enligne-fr.com bilingues.enligne-fr.com trilingues.enligne-fr.com quadrilingues.enligne-fr.com webdesigners.enligne-fr.com
Médias :
medias.enligne-fr.com magazines.enligne-fr.com presse.enligne-fr.com television.enligne-fr.com journalistes.enligne-fr.com journalists.enligne-fr.com jri.enligne-fr.com chroniqueurs.enligne-fr.com pigistes.enligne-fr.com redacteurs.enligne-fr.com redacteur-en-chef.enligne-fr.com secretaires-de-redaction.enligne-fr.com edition.enligne-fr.com responsables-collection.enligne-fr.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-fr.com imprimerie.enligne-fr.com brocheurs.enligne-fr.com bobineurs.enligne-fr.com calligraphes.enligne-fr.com chromistes.enligne-fr.com clavistes.enligne-fr.com conducteurs-offset.enligne-fr.com encarteurs.enligne-fr.com flexographie.enligne-fr.com illustrateurs.enligne-fr.com infographistes.enligne-fr.com linotypistes.enligne-fr.com lithographes.enligne-fr.com maquettistes.enligne-fr.com massicotiers.enligne-fr.com offset.enligne-fr.com packaging.enligne-fr.com pao.enligne-fr.com photocompositeurs.enligne-fr.com photograveurs.enligne-fr.com relieurs.enligne-fr.com rotativistes.enligne-fr.com serigraphie.enligne-fr.com typographes.enligne-fr.com tampographes.enligne-fr.com
En anglais :
advertising.enligne-fr.com draftsmen.enligne-fr.com proofreaders.enligne-fr.com events.enligne-fr.com interpreters.enligne-fr.com linguists.enligne-fr.com photographers.enligne-fr.com press-relations.enligne-fr.com public-relations.enligne-fr.com roughmen.enligne-fr.com translators.enligne-fr.com translations.enligne-fr.com bilinguals.enligne-fr.com trilinguals.enligne-fr.com sponsoring.enligne-fr.com graphic-designers.enligne-fr.com illustrators.enligne-fr.com columnists.enligne-fr.com copywriters.enligne-fr.com draftsmen.enligne-fr.com incentives.enligne-fr.com