vignette made in france
96 Visiteurs connectés

Stagiaire Langues Etrangères Appliquées, spécialité Traduction / Modern Languages applied to Business and Communication, specialising in Translation Université de Lorraine (Metz) Metz sur traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : stagiaires

Internship in Translation or Communication

Code CV : 5a72cf59f2f47aed
Date de dernière connexion : 2018-03-09

Mademoiselle Mé... DE...
...
57000 Metz
France

Métiers préparés : I am specialising in Translation in order to work as a translator/interpreter. I am also studying communication in an intercultural context.

Ecole: Université de Lorraine (Metz)
57000 Metz

Cycle : Langues Etrangères Appliquées, spécialité Traduction / Modern Languages applied to Business and Communication, specialising in Translation 4eme année
Langues Etrangères Appliquées, spécialité Traduction / Modern Languages applied to Business and Communication, specialising in Translation
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+3
Dernier diplome : Licence Langues Etrangères Appliquées / Bachelor in Modern Languages applied to Business and Communication
Niveau d'études actuel : Bac+3
Métiers préparés : I am specialising in Translation in order to work as a translator/interpreter. I am also studying communication in an intercultural context.
Certificate to be an examiner/scorer for the DELF diploma, A1-A2-B1 (Diploma in French Language Studies)
Durée du stage : 3 to 6 months
Début du stage : Spring 2018
2018-03-01 2018-06-30
Temps Plein Oui
Alternance Oui
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 100Km >> ...

Lettre de motivation

Dear Sir or Madam,
I am currently doing a Master’s degree in Modern Languages applied to Business and Communication, specialising in Translation at the Université de Lorraine (Metz), France. To complete my degree, I am required to do an internship abroad in Spring 2018 for a period of 3-6 months. I am looking for an internship in the United Kingdom.
Through my studies, I have acquired skills in translation, multilingual communication, IT and management. I work on SDL Trados Studio and recently passed the SDL certification. I am also part of a translation project (English to French) dealing with research documents about material for localisation training. I participated in a multimedia translation project as well (French to German), doing the transcription, translation and subtitles of a short scientific documentary.
Passionate about arts and foreign cultures, I am fluent in English and have a high level of German and Italian. I am curious, willing to learn and can adapt quickly to a new environment. I previously worked in Scotland, in the Republic of Ireland and in Germany. I am therefore used to using foreign languages in a professional context and hope to work in England in the future.
I believe my academic experience, language skills and desire to learn could prove to be helpful in a translation agency. It would also be the opportunity for me to have a practical insight into the world of translation and put my knowledge into practice in a professional context.
I would love to have the opportunity of an interview to discuss any internship opportunities you might have. Should you have any further questions, please do not hesitate to contact me.

CV

QUALIFICATIONS❖ 2017-2018: Masters in Modern Languages applied to Business & Communication, specialised in Translation.EMT label (European Master’s in Translation)Université de Lorraine (Metz)✓ General & specialised translation✓ Interpretation✓ TRADOS SDL Studio training✓ Oral & written communication✓ Interculturality✓ Languages applied to business❖ 2017-2018: Member of a translation project for documents from Saarland University about localisation tools; audio-visual translation project for the promotion of the region Lorraine.Université de Lorraine (Metz)❖ 2017: Certificate to be an examiner/scorer for the DELF diploma, A1-A2-B1 (Diploma in French Language Studies)Instituts français of Düsseldorf & Cologne❖ 2015: Bachelor degree in Modern Languages applied to Business & Communication (English, German, Italian) with distinctionUniversité de Reims Champagne-Ardenne❖ 2012: Baccalauréat (A-level equivalent in Arts) with distinctionLycée Camille Claudel (Troyes)
EXPERIENCES❖ 2017 (2 months): Summer job in a hotel, Hôtel Ibis Budget Troyes Centre. Varied responsabilities, reception (French, English, German).❖ 2016-2017 (9 months): Assistantship in a seconday school, Detmold, Germany. Recreational & educational activities in French & German, preparation for the DELF exam, French conversation course.❖ 2017: Examiner/scorer of the DELF scolaire A1, A2, B1 writing & oral exams (Diploma in French Language Studies) for the Instituts français of Düsseldorf & Cologne, Germany.❖ 2015-2016 (9 months): Assistantship in a secondary school, Carlow, Ireland. Lessons, recreational & educational activities, exam preparation, French Club.❖ 2015 (2 months): Placement in Dobbies Garden Centre’s foodhall, Stirling, Scotland. Team work, service & advice to the clients in English.
SKILLS• Experienced in translating from & to my mother tongue• Good command of French, which I taught abroad• Good writing and communication skills• Quick adaptability to a new environment, open-mindedness• Organisation & patience
Languages• French: mother tongue• English: C1 (fluent, 9 months in Ireland)• German: C1 (9 months in Germany)• Italian: B2 (good writing & understanding)
Data computing• C2i (2014): similar to European Computer Driving Licence. Excel, Access, PowerPoint, Word, Internet
OTHER INTERESTSLiterature: Fantasy, Realism, Drama
Arts: Renaissance (especially Italian Rinascimento), Chiaroscuro, Impressionism, digital art
Travelling: Czech Republic, Switzerland, Germany, Ireland, Scotland, Austria
Wildlife protection

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : Word, Excel, Powerpoint SDL Trados Français, Anglais, Allemand, Italien

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : Permis B

Langues :
Anglais : Langue de travail
Allemand : Courant
Italien : Avancé
Français : Langue maternelle

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)