MLE SO... R...
DOHA QATAR 22550 Qa
In the following industries:
Droit, juridique, littérature, finance, tourisme, ressources humaines, multimédia
Fields of practice:
Droit, propriété intellectuelle, littérature
Management teams your interventions may concern:
Autre Documentation Direction Juridique
Types of interventions:
Traduction anglais - français
Training courses attended:
WIPO Summer School on IP 2015
Master 2 DJCE
Master 2 Droit des affaires DJCE / LLM American legal studies
Washington D.C Bar
Barreau de Paris
Led training courses:
Languages: En 0 0
Agence de traduction juridique
Presentation sheet cretaed / updated on: 2016-01-18 17:43:53Click here to edit the CV in PDF
poetic 33 years old woman. I studied hard to become an international business
lawyer and finally decide that discovering the world we live in was what I was
made for. I decided to resign from a well paid job and travelled the world. I
am writing, translating and getting rich everyday of the beautiful encounter
and surprises of life.
I used to
be specialized in intellectual property law and know exactly what an author
would think when it comes to have his or her work translated in another
language. I also can provide for advice on these legal aspects if required.
I am very
open minded, hard working and very rigorous when it comes to work. I have been
translating legal and other business documents for renowned translation
agencies using my technical skills to this task.
I am also
writing for my leisure and have some project under progress.
I am very
flexible travelling in different time zone. I would be very happy to discuss
your translation project with you and look forward to a lot of successful