vignette made in france
298 Visiteurs connectés

CV de Traductrice / Traducteur, cherche un emploi de Traduction, rédaction, révision, édition / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

Emploi de traducteur, rédacteur, réviseur, métiers de l'édition

Code CV : 5586abd4cbc3f7f0
Date de dernière connexion : 2017-07-10

Mademoiselle Mé... G...
....
93160 Noisy-le-Grand
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Traduction
Taille de l'entreprise : Indépendant
Fonction actuelle : Traductrice
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 1 à 2 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate

Poste recherché:
Fonctions: Traducteur, Rédacteur, Réviseur
Secteur d'activité: Traduction, Édition, Rédaction

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Interim
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR

Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Master d'anglais, spécialité traduction
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Suite Microsoft Office Suite Open Office, MateCat, Wordfast, Trados,

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
permis B voiture

Langues
Français : Langue maternelle
Anglais : Courant


CV :

Mademoiselle Mé... G
93160 Noisy-le-Grand
France


Cursus

Master
d’anglais, Université Sorbonne Nouvelle, Spécialité traduction, Mention bien
(2015)


- Mémoire de recherche sous la direction de Mme la
Professeure Cliona Ni Riordain : « La place de l’adaptation dans le théâtre de
Martin Crimp : entre norme et création - le cas du Misanthrope », mention bien

- Participation à des ateliers de traduction/adaptation en
français du Misanthrope de Martin Crimp

- Mars 2015 - Participation au colloque « Martin Crimp :
Author, Translator, Translated » à University College London. Présentation du
sujet « Martin Crimp’s Misanthrope : Translation, Retranslation, Adaptation,
Creation »

Maîtrise
d’anglais, Université Sorbonne Nouvelle, Spécialité traduction, Mention bien
(2014)


- Mémoire de recherche sous la direction de Mme la
Professeure Christine Raguet : « Translating Orality and Cultural References in
Simon L. Read’s Beetroot Lemon - Between Reality and Fiction », mention très
bien

- Février 2014 - Séjour d'une semaine à New York dans le
cadre d'un programme d'échange avec les étudiants en Master de traduction de
NYU. Ateliers et conférences autour de la traduction et traduction du premier
acte de la pièce Bad Evidence en présence de son auteur, Terry Quinn.

Licence
d’anglais, Université Sorbonne Nouvelle, Mention assez bien (2013)


Baccalauréat
Général, Lycée Flora Tristan, série ES, options anglais et latin (2010)




Expérience

Traductrice
indépendante (février 2016 - )

N° SIRET 818 462 780
00011
Traduction anglais>français littéraire et technique

> Arts et culture, publicité, jeux, histoire et
géographie, loisirs, sciences sociales, sports, voyage et tourisme

Transcription (français)

Relecture (anglais/français)



Traductrice
anglais>français (juillet 2015 - )


Translated

Traductions-minutes effectuées via le site web de Translated

> Art, tourisme, médias, journalisme, cuisine



Traductrice
anglais>français (juillet 2014 - )


Gengo

Traductions-minutes effectuées via le site web de Gengo

> Articles de presse, descriptifs techniques de produits,
articles publicitaires, quizz, sous-titrages



Aide
aux tâches administratives (étés 2011 à 2014)


GTM Bâtiment, service comptabilité

83 Rue Henri Barbusse, 92000 Nanterre

> Traitement des notes de frais, règlements par virements
et par chèques, dispatching du courrier, classement, archivage



Compétences

- Anglais - courant

- TAO : SDL Trados Studio 2015, MateCat, Wordfast

- Informatique – PC/MAC, utilisation régulière et maîtrise
des suites Microsoft Office et Open Office, de l’Internet et des réseaux
sociaux

- Traduction, rédaction, correction, relecture

- Capacité à travailler au sein d’une équipe et à tenir des
délais imposés, sens de l’organisation


Lettre de candidature

Mademoiselle Mé... G
93160 Noisy-le-Grand
France

Emploi de traducteur, rédacteur, réviseur, métiers de l'édition


Madame,
Monsieur,

Diplômée d'un Master de
traduction et travaillant comme traductrice et relectrice indépendante depuis
maintenant plus d'un an, je suis à la recherche de missions liées à mon
activité.

Riche des connaissances que
j'ai acquises grâce aux diverses missions de relecture sur lesquelles j'ai eu
l'opportunité de travailler, je possède à présent une réelle expérience dans les
domaines suivants : la publicité, le tourisme et les voyages, les textiles
et la mode, la photographie et les arts graphiques, la musique, la poésie et la
littérature, l'histoire et la géographie, les jeux vidéo, la cuisine, les
produits cosmétiques et la beauté, le cinéma, les films, la télévision, les arts, l'architecture et
l'archéologie.

Maîtrisant parfaitement le
français, l'anglais, les suites Microsoft Office et Open Office (PC/MAC), ainsi que divers outils de TAO (Trados, Matecat, Wordfast),
je suis convaincue de convenir à la description du poste que vous proposez.

Mademoiselle Mé... G...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)