vignette made in france
80 Visiteurs connectés

CV de Translator / Translator, Translation project manager, cherche un emploi de Translator, Translation project manager / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

Sought job: CHARGE DE TRADUCTION ET RELECTURE (H/F)

Code CV : 5a5c8c1a658764a4
Date de dernière connexion : 2018-01-15

Mademoiselle Ca... R...
....
75013 Paris
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Showroom Privé
Taille de l'entreprise : + de 1000 salariés
Fonction actuelle : Translator
Nombre d'années à ce poste : Débutant(e)
Nombre de personnes sous mes ordres : 1 à 5 personnes
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : Débutant(e)
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Translator, Translation project manager, ,
Secteur d'activité: I do not have a desired industry, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome :
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés


Permis VL, PL, véhicules spéciaux


Langues
Anglais : Langue de travail
Français : Langue de travail
Italien : Langue maternelle



CV :

Mademoiselle Ca... R
75013 Paris
France


LANGUES

Italien
: langue maternelle

Français : C1

Diplôme de français professionnel

Anglais : C1

Diploma in Business English



EXPERIENCES
PROFESSIONNELLES TRADUCTION/INTERPRETATION


Juillet 2014 –
Septembre 2014 :
Enseignante d’anglais pour le développement
des communautés africaines en Tanzanie.

31 mai 2016 – 25 septembre 2016 : Stage, traductrice, chargée
communication et service client - Startup The
World Menu
, Boulogne Billancourt (France)

03 avril 2017 – 29 septembre 2017 : Stage, traduction financière et
économique, traduction technique, rédaction d’articles sur le monde de la
finance d’entreprise, mise à jour de la base de données, recherche
terminologique – Arx Corporate Finance,
Paris (France)

10 octobre 2017 – 29 décembre 2017 : CDD, traduction technique et marketing
ITA>FR / FR>ITA – Showroom Privé, Saint-Denis (France)

FORMATIONS

Master

M2 : Octobre 2016 – Décembre 2017, Communication
interculturelle et Traduction, ISIT Paris (France)

M1 :
Octobre 2015 – Octobre 2016, Communication interculturelle et Traduction, ISIT
Paris (France)

Licence

L3 : Ecole Supérieure pour Interprètes
et Traducteurs « Centro Masterly », Palerme (Italie)
















COMPETENCES

Pack
Office (Word, Power Point, Excel, Outlook)

Trados et Multiterm

Gestion des réseaux sociaux














CENTRES D’INTERET

Sport : basket, boxe

Culture : littérature

Bénévolat


Photographie




Lettre de candidature

Mademoiselle Ca... R
75013 Paris
France

Sought job: CHARGE DE TRADUCTION ET RELECTURE (H/F)


Madame, Monsieur,
Native italienne, étant actuellement à la recherche d’un emploi dans le domaine de la traduction et de la gestion de projets, je me permets de vous faire parvenir ma candidature pour le poste de CHARGE DE TRADUCTION ET RELECTURE (H/F).
Ma formation de 3 ans au sein de l’Ecole supérieure de langues modernes pour interprètes et traducteurs de Palerme (Centro Masterly) m’a permis d’acquérir des compétences en langue anglaise et française ainsi que de perfectionner mes capacités de traductrice et interprète. De plus, grâce à ma formation dans le domaine de la traduction technique et littéraire, j'ai acquis de bonnes compétences rédactionnelles et d'analyse.Après avoir effectué 2 ans de Master en Communication Interculturelle et Traduction à l'ISIT, l'Institut Supérieur pour Interprètes et Traducteurs de Paris, j'ai réalisé mon stage de fin d’études auprès d’ARX Corporate Finance en tant que traductrice technique pour la langue italienne dans le domaine de la finance d’entreprise. Les missions principales de l’équipe traduction étaient la rédaction d’articles liés au monde de la finance, la mise à jour de la base de données, la traduction de contrats d’affaires et des présentations marketing. Cette expérience m’a donné la possibilité d’augmenter mes connaissances et du domaine financier et économique et du domaine du marketing et de la communication. Pendant mon stage, j’ai eu également l’occasion de gérer plusieurs projets de traduction concernant l’internationalisation de l’entreprise en Italie et dans d’autres pays étrangers. J’ai travaillé auprès de ShowroomPrivé, un e-commerce de ventes événementielles où j’étais en charge de la traduction du français vers l’italien et de l’italien vers le français des fiches produits des ventes pour l’équipe italienne. Dans le cadre de ce travail, j’ai géré plusieurs ventes au même temps dans des délais assez courts étant constamment en contact avec tous les équipes participant à la mise en place et la mise en ligne des ventes dans la plateforme italienne.
Je possède de plus, après mon expérience en tant qu’enseignante d’anglais en Tanzanie, une capacité d'adaptation très rapide dans une variété d'environnement différents et une aisance communicative particulière. Après une deuxième expérience au sein d'un projet de conservation de l'environnement dans une réserve naturelle en Afrique du Sud, j'ai développé un bon sens de travail en équipe, dans des conditions défavorables et dans des brefs délais, des atouts me permettant de mener à bien les missions que vous me confierez ainsi que d’élargir mon sens d’ouverture interculturelle.Je trouve le travail en équipe très enrichissant mais, au même temps, je suis très attentive aux détails et indépendante.
Restant à votre disposition pour toute information complémentaire, je suis tout à fait disponible pour vous rencontrer lors d’un entretien à votre convenance.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sincères salutations.

Mademoiselle Ca... R...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Offreur d'emploi : Commandez ce CV en ligne.
Chercheur d'emploi : présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité à votre candidature

Informez votre réseau

logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2019