vignette made in france
180 Visiteurs connectés

CV de Traductrice & relectrice ESP / AN > FR (stage fin études) / Chargée de traduction , cherche un emploi de Chargée de traduction Chef de projet / traducteurs.enligne-fr.com

traducteurs.enligne-fr.com : cv

Cherche 1er emploi en tant que chargée de traduction / chef de projet

Code CV : 5c3316dea3334c7d
Date de dernière connexion : 2019-01-08

Madame He... G...
....
02220 MONT NOTRE DAME
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Traduction
Taille de l'entreprise : 21 à 50 salariés
Fonction actuelle : Traductrice & relectrice ESP / AN > FR (stage fin études)
Nombre d'années à ce poste : Débutant(e)
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : Débutant(e)
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Chargée de traduction , Chef de projet,
Secteur d'activité: Traduction, Marketing,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 24.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Master Communication interculturelle et traduction (ISIT)
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Traduction et relecture de l'anglais / espagnol vers le français. Gestion de projets multilingues. Autonomie, travail en équipe, rigueur et sérieux. Utilisation de SDL Trados 2019. Connaissance de Wordfast.

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Français : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail
Espagnol : Langue de travail



CV :

Madame He... G
02220 MONT NOTRE DAME
France


En quelques mots:
Diplômée du Master « Communication interculturelle et Traduction » de l'ISIT. Je suis à la recherche d'un premier emploi et aimerais travailler dans un univers interculturel où mettre en oeuvre mes compétences linguistiques en France ou à l'international.
Expérience professionnelle:
D'avril 2018 à octobre 2018Traductrice ESP / ANG > FRAltaLingua - MadridTraduction et relecture de textes variés : juridiques, touristiques,économiques, techniques, entre autres.
D'avril 2017 à août 2017Gestionnaire de projets de traduction & traductriceT'EXPERT - ParisGestion des projets (du devis à la facturation), réception des clients,communication en espagnol avec les collaborateurs (Espagne et Amérique Latine) et traductions juridiques ESP > FR.
D'octobre 2016 à février 2017Gestionnaire de projets de traduction3IC International - ParisGestion des projets (du devis à la facturation), communication avec lescollaborateurs (France et Europe), traductions ponctuelles ANG > FR,relecture et contrôle qualité.
De juin 2016 à septembre 2016Traductrice & relectriceDAVRON Translations - ParisTraductions juridiques ANG > FR, relectures, initiation à la gestion deprojets et à la légalisation des documents (assermentation).
Depuis avril 2016Traductrice ESP / ANG > FRNoWordLost - BarceloneTraductions et relectures à distance ESP / ANG > FR
De mai 2015 à septembre 2015Assistante communication & guide touristiqueOficina de turismo - Santoña (Cantabrie, Espagne)Visites guidées trilingues (FR, ESP & ANG), gestion de l'office et despoints d'informations avec prise en charge de touristes du monde entier.
Informatique:
Pack Office: Word, Excel, PowerPoint, Access.Outils de TAO: SDL Trados, connaissance de Multiterm & GroupShare. Fondamentaux de Wordfast Anywhere, OmegaT.Gestion de contenus: WordPress, WIX, Openelement.Maquettes: Pencil (maquettes typographiques).Autres: connaissance d'Insightly (CRM) et de Plunet (TMS).
Formation académique:
Master Communication interculturelle et traductionISIT, Intercultural School Paris (2015 - 2018)Master en 2 ans, avec année de césure supplémentaire (2 stages de 6mois).Mars 2016 : obtention des diplômes des Chambres de commerces-Diploma de Español de los Negocios - Cámara Oficial de Comerciode España en Francia (COCEF)-Diploma of Business English - Franco-British Chamber of Commerce & Industry (FBCCI)
Licence Management, communication & traduction ISIT, Intercultural School Paris (2014 - 2015)Semestre ERASMUS à Alcalá de Henares en Espagne. (2015)
Classes préparatoires littéraires (Hypokhâgne et Khâgne)Lycée Jean Jaurès Reims (2012 - 2014)
(Envoi possible version PDF du CV).




Lettre de candidature

Madame He... G
02220 MONT NOTRE DAME
France

Cherche 1er emploi en tant que chargée de traduction / chef de projet


Jeune
diplômée du Master de Communication Interculturelle et Traduction de l’ISIT, grande
école spécialisée dans ces domaines, j’ai consacré mon cursus académique aux
études littéraires et linguistiques, depuis le baccalauréat en passant par les
classes préparatoires, avant d’intégrer l’ISIT. De
langue maternelle française, mes deux langues de travail sont l’anglais et l’espagnol.



Au cours de mes différents stages j’ai pu
mettre en pratique mes compétences en traduction. J’ai travaillé sur des textes
parfois très techniques, entraînant l’utilisation d’un vocabulaire spécialisé.
Lors de mon année
de césure en tant que gestionnaire de projets, j’ai également démontré ma
capacité à travailler en équipe et mon aisance à communiquer avec mes
différents collaborateurs. J’ai appris à travailler de manière responsable,
autonome et avec une très grande rigueur. Je maîtrise également les outils
métiers (logiciels de traduction assistée par ordinateur, bases
terminologiques...). De manière générale, j’aime évoluer au sein d’un
environnement interculturel et multilingue.



Je cherche actuellement un premier emploi dans le secteur de la traduction afin de mettre en œuvre mes compétences linguistiques, de développer de nouveaux savoir-faire, mais aussi d’être formée à de nouveaux outils. J’aime me lancer de nouveaux défis et m’atteler à des
tâches distinctes, avec pour objectif de renforcer ma polyvalence.



Je suis à
votre disposition pour toute information supplémentaire.



Je vous prie
d'agréer, Madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Madame He... G...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Offreur d'emploi : Commandez ce CV en ligne.
Chercheur d'emploi : présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité à votre candidature

Informez votre réseau

logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2019